Problems analysing dutch archeological texts.

  1. The majority of the available files are in Word or in PDF format. Such files are difficult to translate in the plain ASCII that is preferred for most MBL applications.

  2. This is especially true for files in Word format: what is written in Microsoft Word is ultimately lost outside a Microsoft environment.

  3. The documents are in the dutch language, whereas much of the extant software is written and optimized for the english language.

  4. Some minor problems, like artificial intelligence, the understanding of language by computers, the meaning of life...